?

Log in

Previous Entry | Next Entry

А вот жена рассказала веселую немецко-украинскую историю из 91-го года, в момент первого обострения заболевания...
Группа украинских свеженезалежных начальников потребовала экскурсию по Кельну на украинском. В бюро с женой, как со слависткой, советуются: "Какие-то странные русские на этот раз приехали, требуют экскурсию почему по-украински... Никогда такого не было... Это хоть что за язык?" Тогда в Европе сведения об украинцах были отрывочными, это сейчас их се знают, с позапрошлого года в основном... Но поскольку украинцы были важные и от важного немецкого министерства, стали искать украинца, хоть что-то знающего про Кельн. В бюро такого не было, не нашлось и нигде больше. Начальникам предложили по-русски, чего выкаблучиваться, раньше-то слушали... Но украинцы не таковские, незалежность так незалежность... Они наотрез отказываются слушать экскурсию "на языке оккупанта", тогда, мол, пусть немчура переводчика ищет, который будет переводить на украинский, если они так оборзели, что у них гида украинского нет...
Украинцы во всем чувствуют покушение на незалежность...
Долго искали переводчика, знающего и немецкий и украинский, да чтоб сертифитцированного... А такого в принципе не имеется. Ну-с, потом уже - хоть какого-нибудь... Нашли-таки тетку, которая сказала, что все знает, все понимает, взяла двойную плату - за редкость языка, наверное... Ну и то сказать, с китайского в бюро было аж двое гидов-переводчиков, были с японского, с фарси, а с украинского ни одного... Явное пренебрежение...
Проводить экскурсию послали жену - на всякий случай, и по-русски говорит, и немецкий родной. Непонятно, с какого они захотят перевод... И поступили мудро.
Начали с немецкого, чтоб не раздражать слух... но постепенно жена заметила, что тетка эта украинская плохо понимает по-немецки. Бытовую речь еще кое-как, но когда рассказ об архитектуре и истории - просто не понимает о чем речь, плетет что-то свое... Но, в принципе, дело не ее - сами хотели, получите. Однако тут и сами экскурсанты заметили по разным косвенным признакам, что украинский пересказ уж больно произвольный, сплошная отсебятина "про немецкую жизнь" и сильно отличается от немецкого, а может, кто-то еще и знал язык немного...
Из сострадания жена перешла на русский, некоторые украинцы поморщились, но ситуация была понятна - смирились. При этом перевод на украинский не прекратился - уплОчено же. Стало уж совсем смешно: из фанаберии слушали одно и то же два раза - сначала по-русски, потом сбивчиво по-украински. Все же они по-русски-то понимали прекрасно, а, кстати, по-украински, допускаю, что не все... А потом и вовсе украинскую переводчицу слушать перестали, поскольку она и русский текст, кажется, перевирала, поскольку не знала столько интеллигентных украинских слов... Она постепенно и затихла, стушевалась в задние ряды.
Дослушали до конца с каменными лицами, подчеркивая, что лишь крайняя нужда и бестолковость самих немцев заставляют их слушать экскурсию по-русски (на языке Голодомора:))

Recent Posts from This Journal

  • Почему русские не улыбаются

    Из недавних впечатлений от родины. Вечер будней, пл. Электрозаводская, я иду на электричку до Жуковского. Турникеты для проверки билетов и пропуска…

  • Прощай, чтение!

    Все меньше читаю... Когда к вечеру, за день смотрения в комп, добредаешь до книжки, то в уме уже нету необходимой могутности, а в глазах зоркости.…

  • Водил меня Серега...

    В предпоследний день собрал некоторых товарищей и пошли в филиал Третьяковки на Крымском валу смотреть "современное искусство", которым я теперь по…

Comments

( 12 comments — Leave a comment )
mila_pavlova
Oct. 10th, 2016 05:20 pm (UTC)
Привет.
Заглавие поправьте :-)))
livejournal
Oct. 10th, 2016 05:38 pm (UTC)
Пеевод с украинского и обратно (быль)
Пользователь marss2 сослался на вашу запись в своей записи «Пеевод с украинского и обратно (быль)» в контексте: [...] Оригинал взят у в Пеевод с украинского и обратно (быль) [...]
gbook96
Oct. 10th, 2016 06:45 pm (UTC)



alex_kozl
Oct. 12th, 2016 04:37 pm (UTC)
да-да. отличнывй куссок
oopk
Oct. 10th, 2016 07:52 pm (UTC)
На одном иностранном сайте я немного занимался переводом на русский. Меня иностранцы спросили: может латышам-белорусам-украинцам тоже русский показывать? Я ответил, что лучше не надо. Но не помогло: один украинец публично пожаловался.

Когда мы (уже в частном порядке и по-русски) с ним выясняли, в чём дело, оказалось, что у него в броузере явно стоит предпочтение русского языка. Но всё равно сначала пожаловался, потом стал разбираться!
deadmanru
Oct. 10th, 2016 10:26 pm (UTC)
>Когда мы (уже в частном порядке и по-русски) с ним выясняли, в чём дело, оказалось, что у него в броузере явно стоит предпочтение русского языка. Но всё равно сначала пожаловался, потом стал разбираться!

Латыши смотрят российские каналы, читают русские книги. Но при этом с утра до вечера верещат, как русский язык унижает бедных латышей.
И да, ни немецкого-английского-французского языков они не знают. Как и не были отродясь в той же Германии или Франции.
Англичане приезжают в Ригу, мочатся на памятник латышской Свободы, а латыши всем рассказывают, что во всём виноваты русские.
Русофобы.
oopk
Oct. 10th, 2016 10:59 pm (UTC)
Добавлять перевод на свой язык человек и не подумал, насколько я помню.
deadmanru
Oct. 10th, 2016 10:21 pm (UTC)
>Стало уж ясовсем смешно: из фанаберии слушали одно и то же два раза - сначала по-русски, потом сбивчиво по-украински. Все же они по-русски-то понимали прекрасно, а, кстати, по-украински, допускаю, что не все...

Никак нельзя на языке на котором до не давнего времени говорили самое сложное: на какой ветки висит банан, начать рассказывать про архитектура Кёльна.
volin
Nov. 17th, 2016 08:36 pm (UTC)
Тут проблема в том, что агрессор себе язык забирает.

Харбуз - тыква вместе используют, и бачат про пыво неполиткорректно.

В моей вот деревне нельзя ховорить свякла про бурак, так тока хуцулы ругаются из соседнего района (что ватники, что укропы).
У них и хэ як КГР.
volin
Nov. 17th, 2016 09:23 pm (UTC)
Тут проблема в том, что агрессор себе язык забирает.

Харбуз - тыква вместе используют, и бачат про пыво неполиткорректно.

В моей вот деревне нельзя ховорить свякла про бурак, так тока хуцулы ругаются из соседнего района (что ватники, что укропы).
У них и хэ як КГР.
fuerantworten
Nov. 20th, 2016 02:30 am (UTC)
Вы давненько не приходили в жж с новыми постами.
Поэтому оставлю здесь.
Может прочтёте.
Поздравляю с Днём РВ и артиллерии.
Желаю творческих успехов, счастья и благополучия вам и близким вашим.
alex_kozl
Dec. 20th, 2016 09:33 am (UTC)
Спасибо большое! Я переполз в ФБ, там динамичнее... И вас приглашаю. Иногда дублирую посты сюда
( 12 comments — Leave a comment )

Profile

шарф
alex_kozl
Алексей

Latest Month

February 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner