Алексей (alex_kozl) wrote,
Алексей
alex_kozl

Categories:

Капитанская дочка как зеркало совестких экранизаций

Посмотрел вчера фильм "Капитанская дочка" 1958 года рождения, режиссер Владимир Каплуновский; Гринев - Олег Стриженов, Маша - Ия Арепина, Швабрин -Вячеслав Шалевич. Остальных актеров не распознал, вот, видимо, кто-то из них играл Пугачева (хорошо) и капитана Миронова (плохо) - актеры Сергей Лукьянов, Юрий Катин-Ярцев.

148.47 КБ

"Капитанская дочка" моя настольная книжка, знаю почти наизусть, а вот до экранизации только сейчас добрел и - разочаровала! Привыкши к советским экранизациям классики, как к более или менее приличным произведениям, разочарование было тем более глубоким. Хоть фильм и завоевал какие-то там призы...



35.71 КБ
маршировка

Прежде всего, фильм как-то удивительно точно не совпадает с некоей внутренней картиной предстающей в воображении от чтения Пушкина. Впрочем, это обстоятельство я бы не стал особенно вытверживать, поскольку эта картина от чтения книги у всех разная, зависит от многих факторов - знания истории, начитанности, умения воображать вообще. но все же - есть же что-то и общее в восприятии текстов... Иной раз бывают отличные попадания... Прест и Наказ, Война и мир... еще что-то...

А тут еще поразило то, что, допустим, экранизация не драматических сочинений по понятным причинам бывает избранной, тут уж режиссер с автором сценария сами определяют что включить, а что нет... Но вот в этой экранизации как раз, к пущей моей досаде, были выпущены самые запоминающиеся пушкинские сцены и разговоры (или сцены переданы только дурным пересказом, а разговоры вообще никак: жизнь недоросля в доме родителей - француз гувернер, гоньба голубей (а это у Пушкина знаменитое начало, почти эпическое, без которого русскую прозу представить невозможно), определние в службу, дорога на службу и игра в трактире с гусарским ротмистром; дальше - скомканы прибытие в Белгородскую крепость, сцены дуэли, выздоровления, объяснения по поводу дуэли с Савельичем...
Перечислять очень долго, назову еще две: выпущена ключевая сцена случайной встречи Машеньки с императрицей, разговор с ней, обросшая в русском сознании всевозможными символическими связями, взбодрившая, например, Гумилева на одно из самых пронзительных мест в его Заблудившемся трамвае:

Машенька, ты здесь жила и пела,
Мне, жениху, ковер ткала,
Где же теперь твой голос и тело,
Может ли быть, что ты умерла?

Как ты стонала в своей светлице,
Я же с напудренною косой
Шел представляться Императрице
И не увиделся вновь с тобой


И еще совершенно выпущены озорные и прекрасные сцены встреч и разговоров с оренбургским генералом-немцем, старым товарищем отца Петруши:

"Теперь о деле... К вам моего
повесу"... гм... "держать в ежовых рукавицах"... Что такое ешевы рукавиц?
Это должно быть русска поговорк... Что такое "дершать в ешевых рукавицах?"
повторил он, обращаясь ко мне.
- Это значит, - отвечал я ему с видом как можно более невинным,-
обходиться ласково, не слишком строго, давать побольше воли, держать в
ежевых рукавицах.
"Гм, понимаю... "и не давать ему воли"... нет, видно ешевы рукавицы
значит не то... "При сем... его паспорт"... Где ж он?"

Из немца сделали русского (возможно по идеологическим соображениям - война недавно прошла), совершенно невыразительного начальника, похожего на всех других начальников в фильме и на капитана Миронова в том числе. Вообще персонажи поражают похожестью и усредненностью и грима, и типажей. Все гусары Зурова похожи на него самого, с одинаковыми усами и бакенбардами, с одинаковыми лицами. Видимо, гримировали по одной болванке-образцу, называется «гусар», стоит слева за шкафом. Затем вообще - и игра актеров, и типажи, и этот громкий надрыв реплик, монологов и бурной жестикуляции выдает в них театральных актеров, а истаскавшийся театральный реквизит - поношенные сморщенные парики, с собранной в гармошку лысиной и торчащими в разные стороны клочками волос, - все это создает в фильме густой запах закисающей «системы Станиславского» и примкнувших к ним Данченки с Немировичем.

Знаменитая пушкинская ирония в фильме даже и не ночевала, не было попыток ее воспроизвести.

Особенно почему-то неприятно резала в фильме глаза распространенная советская манера изображать всю дореволюционную действительность в гротескной и карикатурной форме. Это, может быть, еще оправданно у Гоголя, но здесь как-то неприятно воняет предвзятостью. Есть такой театральный и киношный советский ход в этом ряду: персонажи представляют собой действительно ожившие карикатуры, насмешку над человеческой природой – ходят на полусогнутых, голова сильно втянута в плечи (а плечей попросту нет), лица сильно потасканы и специально сморщены, про парики я уже писал (видимо, это один какой-то специальный тип парика для изображения среднего чиновника при проклятом царизме)… Это русская дореволюционная жизнь в представлении советских режиссеров. Эти бесплечие уродцы в фильмах – чиновники и офицеры армии, таковы в фильме и Миронов, и Иван Игнатьич, и собрание у оренбуржского генерала, и даже отец Петруши. А Миронов почти в начале фильма комично руководит маршировкой одного солдата, который марширует на полусогнутых (!), а сам Миронов в халате, чего нет у Пушкина. А между тем, всех этих персонажей играли недоделанные советские актеры… видимо, типажей просто не было среди них приличных.

Особенно же неудачной и неуместной оказалась музыка Тихона Хренникова. Он, вроде, композитор небездарный (не мне судить, но вот другой фильмец – Гусарская баллада – вполне) такого там наворотил! Казаки, в представлении Хренникова, не поют, а блеют как козлы… такими высокими тенорами… русские песни. Это ужасающе режет слух, это такое невероятное непопадание в русский народный мелос… Сам-то он, вроде, из под Ельца, из «большой крестьянской семьи»?? Музон чудовищный.

Ну и много режиссерской советской отсебятины и советской риторики, чего не было у Пушкина. Пугачев прочитан (возможно, поневоле) как народный герой, причем добрейший дядя. Народ его любит, и плачет по нем. В заключительной сцене казни, сочинены слова о том, как народ ждал чуда и чтоб казни не было.. Потом показали сам народ, который упал как один на колени… Ну и т. д. К этому я даже не очень строго…

Что-то нынче уже все переэкранизовали, все советское… может и до Капитанской дочки дойдет дело.
Tags: Кино, Рцензии
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 30 comments