Алексей (alex_kozl) wrote,
Алексей
alex_kozl

Categories:

Батальон в пустыне. СПб, Питер - моя новая книга

А вот, кстати, месяц назад вышла в Питере моя новая книга, я уже успел туда съездить на презентацию и гульбу - знакомство с питерскими фейсбучными друзьями и нефейсбучными тоже... Ужасающе гульнули!!! Перепечатываю здесь мой пост месячной давности из ФБ - о книге, о всяких недоразумениях:

А вот и книжонка моя новая подоспела - военных и полувоенных повестей и рассказов... Вышла в издательстве "Питер" в городе тоже Питер в популярной серии Дмитрия Пучкова "Разведдопрос". В продаже уже везде...
Ну, что сказать, работа издательства мне понравилась, редакторы высококлассные, стремительно решали все возникающие недоразумения. Название сборника придумать мне помогли (у меня было другое), им хотелось, чтоб сразу цепляло, я долго не сопротивлялся, подумал: хорошо уже, что не "Кровавый душман в смертельной пустыне" (а всего лишь батальон в пустыне и даже в несмертельной...), хотя все ваши пожелания по этому поводу я им передал )) Помните, я консультировался?

Но на обратной стороне глубоко поразила надпись "Книга содержит нецензурную брань" - и меня и моих зарубежных родственников, им пришлось перевести... Неаполитанскиих родственников охватил просто столбняк: это ж как надо было ругаться, чтоб даже на обложке об этом заранее предупреждали! Чтоб, наверное, несовершеннолетние девочки и беременные женщины к книге даже не подходили... Это тем более парадоксально, что, по ихнему разумению, русские вообще не умеют ругаться красиво и выразительно, не используют жесты и мимику, когда каждое слово сопровождается сложными телодвижениями, да и язык беден... вот то ли дело в неаполитанском языке - 38 синонимов одного только говна!
Я расстроился и за надпись, и за наш язык, тем более, что в контексте этого охватившего нас столбняка - было даже как-то стыдно уже признаться, что всех грязных ругательств в книге одно только слово "блядь". Да я от него-то уж и отказаться был готов, заменив на "твою мать" (как будто это чем-то лучше), что считается цензурным... Но меня, можно сказать, всей редакцией уговорили ничего не менять... Зато удостоили такой вот надписи, клейма 18 + и продажи в целлофане ))
Но в принципе, я не горюю: в целлофане так в целлофане, блядь так блядь... Тем более, что сказать по-честному, замена бляди на твою матерь серьезно бы скорректировала художественную концепцию книги, увела от главного )) Обложка красивая - черная, карта, письма, патроны, немного не хватает только кровавой разорванной тельняшки, а так все отлично!! Спасибо всем соучастникам!

Заказать ежли шо дешевше всего здесь:https://www.ozon.ru/context/detail/id/166094945/?stat=YW5fMQ%3D%3D

Или здесь: https://www.labirint.ru/books/733474/


Tags: Афганистан, Батальон в пустыне, Моя книга, Питер
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Две повести о смерти (читальный дневник)

    Прочитал повести Валерия Попова «Комар живёт пока поёт» - об отце и повесть Анатолия Курчаткина «Реквием» о родителях, об их жизни-смерти… Сам писал…

  • Свобода приходит нагая (читальный дневник)

    Еще дочитал (домучил) главного нынешнего американского писателя – Франзена, этого «американского Толстого», как его иногда называют… Второй по…

  • Рывок на Пендык

    А вот еще один путевой очерк - рывок к мраморному морю и попытка ритуально омочить там сапоги - в Босфоре, на пути из Москвы в Кельн и сопутствующие…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments

Recent Posts from This Journal

  • Две повести о смерти (читальный дневник)

    Прочитал повести Валерия Попова «Комар живёт пока поёт» - об отце и повесть Анатолия Курчаткина «Реквием» о родителях, об их жизни-смерти… Сам писал…

  • Свобода приходит нагая (читальный дневник)

    Еще дочитал (домучил) главного нынешнего американского писателя – Франзена, этого «американского Толстого», как его иногда называют… Второй по…

  • Рывок на Пендык

    А вот еще один путевой очерк - рывок к мраморному морю и попытка ритуально омочить там сапоги - в Босфоре, на пути из Москвы в Кельн и сопутствующие…