Category: архитектура

Category was added automatically. Read all entries about "архитектура".

шарф

Батальон в пустыне. СПб, Питер - моя новая книга

А вот, кстати, месяц назад вышла в Питере моя новая книга, я уже успел туда съездить на презентацию и гульбу - знакомство с питерскими фейсбучными друзьями и нефейсбучными тоже... Ужасающе гульнули!!! Перепечатываю здесь мой пост месячной давности из ФБ - о книге, о всяких недоразумениях:

А вот и книжонка моя новая подоспела - военных и полувоенных повестей и рассказов... Вышла в издательстве "Питер" в городе тоже Питер в популярной серии Дмитрия Пучкова "Разведдопрос". В продаже уже везде...
Ну, что сказать, работа издательства мне понравилась, редакторы высококлассные, стремительно решали все возникающие недоразумения. Название сборника придумать мне помогли (у меня было другое), им хотелось, чтоб сразу цепляло, я долго не сопротивлялся, подумал: хорошо уже, что не "Кровавый душман в смертельной пустыне" (а всего лишь батальон в пустыне и даже в несмертельной...), хотя все ваши пожелания по этому поводу я им передал )) Помните, я консультировался?

Но на обратной стороне глубоко поразила надпись "Книга содержит нецензурную брань" - и меня и моих зарубежных родственников, им пришлось перевести... Неаполитанскиих родственников охватил просто столбняк: это ж как надо было ругаться, чтоб даже на обложке об этом заранее предупреждали! Чтоб, наверное, несовершеннолетние девочки и беременные женщины к книге даже не подходили... Это тем более парадоксально, что, по ихнему разумению, русские вообще не умеют ругаться красиво и выразительно, не используют жесты и мимику, когда каждое слово сопровождается сложными телодвижениями, да и язык беден... вот то ли дело в неаполитанском языке - 38 синонимов одного только говна!
Я расстроился и за надпись, и за наш язык, тем более, что в контексте этого охватившего нас столбняка - было даже как-то стыдно уже признаться, что всех грязных ругательств в книге одно только слово "блядь". Да я от него-то уж и отказаться был готов, заменив на "твою мать" (как будто это чем-то лучше), что считается цензурным... Но меня, можно сказать, всей редакцией уговорили ничего не менять... Зато удостоили такой вот надписи, клейма 18 + и продажи в целлофане ))
Но в принципе, я не горюю: в целлофане так в целлофане, блядь так блядь... Тем более, что сказать по-честному, замена бляди на твою матерь серьезно бы скорректировала художественную концепцию книги, увела от главного )) Обложка красивая - черная, карта, письма, патроны, немного не хватает только кровавой разорванной тельняшки, а так все отлично!! Спасибо всем соучастникам!

Заказать ежли шо дешевше всего здесь:https://www.ozon.ru/context/detail/id/166094945/?stat=YW5fMQ%3D%3D

Или здесь: https://www.labirint.ru/books/733474/


шарф

Декан Свифт и дублинские пьяницы

Еще одна порция (уже пятая) очерков про Ирландию на портале "Контекст"... На этот раз об английских захватчиках и Дублине как их оплоте. О высокопоставленном религиозном чиновнике Свифте, эротических мотивациях англиканства, парадооксах с главными Дублинскими храмами и религиозном противостоянии в Ирландии. О том как пьяно пошатывается вечерняя толпа и о ценах на алкоголь.

Вообще, современные русские в большинстве – "образованцы" с весьма ослабленным либо даже негативным интересом к религии в целом (даже к ее историческим аспектам) и, тем более, к малоразличимой для них разнице каких-то там конфессий христианства на западе, они в своей-то религии совсем не разбираются и сплошь и рядом несут дикую ахинею по простейшим вопросам и чуть что прикрываются "богом в душе", как будто это освобождает от необходимости иметь "царя в голове".
К сожалению, в таком невежественном, с очень высоким коэффициентом умственной отсталости дискурсе на религиозную тему тонет нынче значительная часть образованного класса России и преобладающая часть молодежи – результат отсутствия хотя бы минимального религиозного ликбеза в семье и школе. Современному русскому кажется первобытной дикостью это многовековое противостояние католиков и протестантов на основании каких-то там совершенно неразличимых с точки зрения современного тотально хиптезированного сознания (то есть максимально поверхностного, где глубина познания вытеснена частотой тыканья пальца по экрану смартфона) расхождений в вероучении. Разбираться в этом смысла нет, так как это неважная для современной коммуникации информация, лишнее знание. Несмотря на то, что это мочилово и по сию пору продолжается, а религиозные различия многое определяет в политике и жизни людей, – этого всего современному "хипстеру по национальности и вероисповеданию" совершенно не понять. То ли дело разбираться в чем-то более насущном, без чего реально не прожить, например, чем инфлюэнсер отличается фолловера. Без этого тебя в "приличное общество" не запусттят



На фото: наа первых двух - Собор св Патрика изнутри и снаружи; на вторых двух - строения Дублинского замка - оплота оккупационной администрации; на двух последних - уличные пьяницы. встреченные мною в первый же вечер. один лежит на ступеньках какого-то двоорца, второй висит на поручнях остановки возле гостиницы в центре.











шарф

Перевод с украинского и обратно (быль)

А вот жена рассказала веселую немецко-украинскую историю из 91-го года, в момент первого обострения заболевания...
Группа украинских свеженезалежных начальников потребовала экскурсию по Кельну на украинском. В бюро с женой, как со слависткой, советуются: "Какие-то странные русские на этот раз приехали, требуют экскурсию почему по-украински... Никогда такого не было... Это хоть что за язык?" Тогда в Европе сведения об украинцах были отрывочными, это сейчас их се знают, с позапрошлого года в основном... Но поскольку украинцы были важные и от важного немецкого министерства, стали искать украинца, хоть что-то знающего про Кельн. В бюро такого не было, не нашлось и нигде больше. Начальникам предложили по-русски, чего выкаблучиваться, раньше-то слушали... Но украинцы не таковские, незалежность так незалежность... Они наотрез отказываются слушать экскурсию "на языке оккупанта", тогда, мол, пусть немчура переводчика ищет, который будет переводить на украинский, если они так оборзели, что у них гида украинского нет...
Украинцы во всем чувствуют покушение на незалежность...
Долго искали переводчика, знающего и немецкий и украинский, да чтоб сертифитцированного... А такого в принципе не имеется. Ну-с, потом уже - хоть какого-нибудь... Нашли-таки тетку, которая сказала, что все знает, все понимает, взяла двойную плату - за редкость языка, наверное... Ну и то сказать, с китайского в бюро было аж двое гидов-переводчиков, были с японского, с фарси, а с украинского ни одного... Явное пренебрежение...
Проводить экскурсию послали жену - на всякий случай, и по-русски говорит, и немецкий родной. Непонятно, с какого они захотят перевод... И поступили мудро.
Начали с немецкого, чтоб не раздражать слух... но постепенно жена заметила, что тетка эта украинская плохо понимает по-немецки. Бытовую речь еще кое-как, но когда рассказ об архитектуре и истории - просто не понимает о чем речь, плетет что-то свое... Но, в принципе, дело не ее - сами хотели, получите. Однако тут и сами экскурсанты заметили по разным косвенным признакам, что украинский пересказ уж больно произвольный, сплошная отсебятина "про немецкую жизнь" и сильно отличается от немецкого, а может, кто-то еще и знал язык немного...
Из сострадания жена перешла на русский, некоторые украинцы поморщились, но ситуация была понятна - смирились. При этом перевод на украинский не прекратился - уплОчено же. Стало уж совсем смешно: из фанаберии слушали одно и то же два раза - сначала по-русски, потом сбивчиво по-украински. Все же они по-русски-то понимали прекрасно, а, кстати, по-украински, допускаю, что не все... А потом и вовсе украинскую переводчицу слушать перестали, поскольку она и русский текст, кажется, перевирала, поскольку не знала столько интеллигентных украинских слов... Она постепенно и затихла, стушевалась в задние ряды.
Дослушали до конца с каменными лицами, подчеркивая, что лишь крайняя нужда и бестолковость самих немцев заставляют их слушать экскурсию по-русски (на языке Голодомора:))
шарф

Половые враги

Снова на "Контексте" под управлением Дмитрия Лысенкова мой очерк/эссе из итальянской серии. На этот раз - Феррара, бляттство (зачеркнуто - промискуитет), философические озарения, единство русского и итальянского духа в послеобеденном торможении. Я планировал назвать поскромнее, остальное воля редактора.
Но более всего мне хотелось посмотреть в знаменитое зеркало в замке герцогов д` Эсте, заглянув в которое однажды, неуемный сексуальный подвижник и притом ревнивец герцог Николо III, увидел в окне на противоположной стороне внутреннего двора свою красавицу жену Паризину в объятьях собственного сына Уго. Любовников рассадили по темницам в башнях замка и вскоре казнили.



Знаменитый феррарский вокзал, где мы (с бутылкой) и сидели
шарф

Фамилия хуже лошадиной

Небольшой очерк про немецкую жизнь, цветы, фамилии, ёптвм и пенсионеров (ах да, еще про штурм старинных крепостей и метод созвучий). Как всегда на сайте "Контекст"
http://contextap.ru/turist/


А это вид с рабочего места на террасе, о чем немного в тексте
шарф

В итальянском городе Монца появилась площадь Мучеников Одессы

Власти коммуны Чериано Лагетто, относящейся к итальянскому городу Монца (Ломбардия), назвали одну из городских площадей в честь жертв фашистских оккупантов и майской бойни.
Об этом сообщает официальный сайт коммуны 2 января 2015-го года.
Такое решение принято в связи с желанием местных властей почтить память жертв массовых казней евреев в 1941 году, а также, в память о, цитируем, «недавнем эпизоде, когда в черноморском городе были убиты несколько десятков безоружных пророссийских демонстрантов, которые укрылись во Дворце профсоюзов, чтобы избежать столкновения со сторонниками самопровозглашёной киевской власти».

piazzetta

Молодцы итальяшки!! Удивляет, что вот итальянцы, находящиеся где-то далеко, а очень правильно понимают суть происходящего на Украине и бывшего в Одессе. А укры никак не воспрянут ото сна и осатанения...

Если че, вот ссылка на оригинал: http://www.ceriano-laghetto.org/News_ed_Eventi/Notizia.asp?cod=2176
шарф

Чувство города, пустыря и бурьяна...

Предложили тут вести колонку в газете "Авиаград" моего родного города Жуковский. Сие обстоятельство меня очень греет, родина-таки.. Вот первый эссей про городское пространство и его сообразность размеру и разуму человеков. А также последствия несообразности... Подзаголовки, правда, примкнули в редакции без спросу... они не мои, а все остальное аутентично. Сочинение называется "Чувство города"

Что же дает нам это ощущение родства и уюта в нашем центре в отличие от «чувства муравейника» и тревоги, которое подспудно возникает у жителя современных микрорайонов? Ответ на этот вопрос столь же прост, сколь и древен: соразмерность человеку не только строения, но и окружающего его пространства для жизни – улицы, бульвара, двора и сквера... Последний не должен быть чередованием кустов и бурьяна, а дом не должен давить своей громадой, а возле дома должно быть место для тротуара, для кафе и магазина. Это еще античная идея: человек – мера всех вещей. Ее можно понимать и философически, но древние понимали ее зачастую чисто геометрически: строение должно воспроизводить пропорции и соотношения человеческого тела. Человек – источник зримой гармонии. Отсюда то невероятное и иной раз малопонятное современному человеку стремление древних архитекторов скрупулезно вписывать человеческие пропорции в ордера архитектуры, в соотношения капителей и колонн. После некоторого замирания длинной в Средние века, когда от дома, в основном, требовалась прочность и защищенность, эта идея вновь ожила в эпоху Возрождения, откуда и проистекают ставшие привычными представления о городском доме: 4 – 5 этажей, на первом – магазины и кафе, двор – приватное пространство. В этом, кстати, и смысл знаменитого рисунка Леонардо – «Витрувианский человек», определяющего гармоничное соотношение частей тела к целому в мужской фигуре (именно она источник гармонии); как один из самых значительных символов европейской культуры он изображен на монете в 1 евро итальянской чеканки.

жук1
арка2
дом2
шарф

Громкоговоритель с сиськами (женоненавистническое)

41.30 КБ

Вот мне иной раз кажется, что молодые женщины, безбожно грузя мужика продуктами собственной умственной деятельности, не понимают одной важной вещи, что мужчина слушает все это лишь потому, что это говорящее устройство имеет еще грудь и задницу... А если убрать эти две последние составляющие, то этот текст будет малопригодным даже для воронораспугивания.

Вот слушаешь всякий раз, что несет этот громкоговоритель с сиськами про то, какая она необычная, загадочная и непредсказуемая, что сама себя ни разгадать, ни понять никак не может, какие у нее необычные увлечения - то шарфик купит бледно-рыжего цвета (а подружки дуры все покупают скучный зеленый), то туфли на огромном каблуке, ведь я такая загадочная-загадочная и на высоком каблуке мне ходить гораздо удобнее, чем в тапочках, ведь я, можно сказать в каблуках родилась..... слушаешь и думаешь: это каким же самодовольством надо обладать, чтобы считать себя при этом интересной собеседницей, а не просто шумопроизводящей функцией сисек и задницы. Терпеливое перенесение этого шума для мужчины не более чем плата за доступ к телу или мужская деликатность с мыслью об этом доступе. Пусти этот поток через магнитофон и пытка будет уже невыносимой.

Нет, все-таки женщина очень умнеет, когда грудь ее обвисает, а задница либо сморщивается либо наоборот становится малопроходимых в дверь размеров.

Это я вчера сидел возле миланского собора в замечательном, найденном мною ресторанчике, с компьютером и макароном, и вид на собор никак не отражался на стоимости макарона, что вообще редко бывает в Италии.

Половину огромного ресторанного окна отрезала по вертикали северная стенка собора, куда прямо и выходили окна ресторанчика, а в другой половине проглядывало небо и площадь. И это было бы зрелищем сказочным и состоянием души примерно таким же (Собор в полнеба!), хоть мне и нужно было кое что дописать-дочитать на компе, если бы не говорящая грудь напротив меня (как раз закрывала кусок собора и площадь), загружающая меня своей необычностью и вообще - прихотливым мировоззрением. И испортила мне этим и вид на собор и вкус макарона. И трепетность ея груди, а также совершенство задницы уже ничего не могли мне компенсировать, поэтому я сослался на то, что мне надо бы что-то доработать и посему с сожалением должен остаться один...

Она очень удивилась, прямо-таки растерялась: как это такой умный с виду человек как я может предпочесть общение с компьютером общению со столь необычным существом как она. Холодно распрощалась и свалила осматривать Монте Наполеоне, где валяются дольче с габбаной и другие духовные ценности важные всякой приличной загадочной женщине, потому они и загадочные.
шарф

Выпил кофе, съел эклер, причастился у архиепископа...

В последней поездке Баден-Страссбург  в группе оказался старичок 77-ми лет, весьма бодренький, в костюме, бейсболке и кроссовках. В Бадене залез на самую верхотуру замка на башню, куда из группы забралось всего три человека: он и еще одна молодая пара. В баденских купальнях пошел в голую часть бани, проникновенно так с выражением разговаривал с какими-то немецкими мужиками по-русски, и, немецкие мужики кивали ему головами. Спускался с верхней полки, внизу немецкая голая баба сидит, он ей говорит так с вежливым выражением: "Фрау, подвинься пожалуйста, я пройти должен". И фрау сразу поняла - подвинулась...

Мне он представился и рассказал о себе: блокадник, бывший полковник милиции, в Европу поехал по какой-то акции, предоставлющей ветеранам возмоность ехать куда глаза глядят либо со значительной скидкой, либо вообще бесплатно. Остановился у друзейв Дюсселе.  Вообще от меня не отходил, подробно рассказывал где был, что видел - и  в разных поездках, и в частности - в нашей. Вернется после того, как я даю свободное время и докладывает: зашел в кафе, выпил вкуснейшего кофе, съел эклер, в магазине увидел отличную лампу, прекрасные часы... продавщица сказала ему на лломаном русском "до свидания"...

А в Страссбурге вернулся и докладывает: "Был в соборе на службе, слушал орган, священник там ихний - мне, наверное, ровесник (служил как раз страссбрургский архиепископ), представитеельный такой мужчина... Я там встал в очередь, к нему подошел и он меня тоже причастил.  Мне дали это... чего там они дают... булку какую-то... хотел еще с ним поговорить, да ему некогда было..."

Помню, как мне рассказывал православный священник - итальянец, который учился вкакой-то там католической бурсе во Флоренции, но потом сам решил принять православие. Так вот, когда он решился принять православное причастие, что было для него не просто, - а затем сказал в этой своей бурсе, - так его вызвали чуть ли нее в Рим, из бурсы затем вышибли и от церкви отлучили.

Советскому же менту все по барабану, он и обрезание сделает из любознательности :)
шарф

Мудаки на башнях

Эйфелева башня как никакой другой объект в мире (может еще египетские пирамиды, но думаю, в меньшей степени) провоцирует на такое совершенно дурацкое дело - позвонить хоть кому-нибудь на родине и сказать: "Слышь, Вован, это я, Федя, стою тут на Эйфелевой башне, как полный мудак... Так что вот - звоню..."

Чем, кстати, и занимаетеся большинство русского, китайского и японского народа на Эйфелевой башне. Вполне возможно, что это просто обострение чувства родства и близости к человечесту в принципе, но позвонить почему-то тянет именно на родину.

Так что оказавшись в очередной раз под башней (на нее уж не полез), но даже и внизу был охвачен непреодолимым желанием хоть кому-нибудь позвонить и именно на родине, а не в Германии, где как раз есть кому позвонить (только на хрена? Никакого кайфа:)) И долго-долго листал записную книжку - кому бы можно в такую не рань позвонить в России и сказать заветное "Вован, я на башне"

Совершил две попытки. Ни разу не был послан. Напротив - все обрадовались. Один искренне удивился: "Да ты чё!" Но вообще-то отнесся с пониманием. Другой же посоветовал быть поосторожнее и попросил еще раз обязательно позвонить, когда слезу (соврал, что стою на башне, звонить же из под башни вообще западло, тогда уж точно спросят - какого хрена так поздно, мудак что ли?)...

Добрый русский народ. В Москве было начало первого. Обоим я вообще никогда не звоню. Ну или очень редко - раз в год или даже в два. А чего звонить-то без повода?