Category: здоровье

Category was added automatically. Read all entries about "здоровье".

шарф

Батальон в пустыне. СПб, Питер - моя новая книга

А вот, кстати, месяц назад вышла в Питере моя новая книга, я уже успел туда съездить на презентацию и гульбу - знакомство с питерскими фейсбучными друзьями и нефейсбучными тоже... Ужасающе гульнули!!! Перепечатываю здесь мой пост месячной давности из ФБ - о книге, о всяких недоразумениях:

А вот и книжонка моя новая подоспела - военных и полувоенных повестей и рассказов... Вышла в издательстве "Питер" в городе тоже Питер в популярной серии Дмитрия Пучкова "Разведдопрос". В продаже уже везде...
Ну, что сказать, работа издательства мне понравилась, редакторы высококлассные, стремительно решали все возникающие недоразумения. Название сборника придумать мне помогли (у меня было другое), им хотелось, чтоб сразу цепляло, я долго не сопротивлялся, подумал: хорошо уже, что не "Кровавый душман в смертельной пустыне" (а всего лишь батальон в пустыне и даже в несмертельной...), хотя все ваши пожелания по этому поводу я им передал )) Помните, я консультировался?

Но на обратной стороне глубоко поразила надпись "Книга содержит нецензурную брань" - и меня и моих зарубежных родственников, им пришлось перевести... Неаполитанскиих родственников охватил просто столбняк: это ж как надо было ругаться, чтоб даже на обложке об этом заранее предупреждали! Чтоб, наверное, несовершеннолетние девочки и беременные женщины к книге даже не подходили... Это тем более парадоксально, что, по ихнему разумению, русские вообще не умеют ругаться красиво и выразительно, не используют жесты и мимику, когда каждое слово сопровождается сложными телодвижениями, да и язык беден... вот то ли дело в неаполитанском языке - 38 синонимов одного только говна!
Я расстроился и за надпись, и за наш язык, тем более, что в контексте этого охватившего нас столбняка - было даже как-то стыдно уже признаться, что всех грязных ругательств в книге одно только слово "блядь". Да я от него-то уж и отказаться был готов, заменив на "твою мать" (как будто это чем-то лучше), что считается цензурным... Но меня, можно сказать, всей редакцией уговорили ничего не менять... Зато удостоили такой вот надписи, клейма 18 + и продажи в целлофане ))
Но в принципе, я не горюю: в целлофане так в целлофане, блядь так блядь... Тем более, что сказать по-честному, замена бляди на твою матерь серьезно бы скорректировала художественную концепцию книги, увела от главного )) Обложка красивая - черная, карта, письма, патроны, немного не хватает только кровавой разорванной тельняшки, а так все отлично!! Спасибо всем соучастникам!

Заказать ежли шо дешевше всего здесь:https://www.ozon.ru/context/detail/id/166094945/?stat=YW5fMQ%3D%3D

Или здесь: https://www.labirint.ru/books/733474/


шарф

Перевод с украинского и обратно (быль)

А вот жена рассказала веселую немецко-украинскую историю из 91-го года, в момент первого обострения заболевания...
Группа украинских свеженезалежных начальников потребовала экскурсию по Кельну на украинском. В бюро с женой, как со слависткой, советуются: "Какие-то странные русские на этот раз приехали, требуют экскурсию почему по-украински... Никогда такого не было... Это хоть что за язык?" Тогда в Европе сведения об украинцах были отрывочными, это сейчас их се знают, с позапрошлого года в основном... Но поскольку украинцы были важные и от важного немецкого министерства, стали искать украинца, хоть что-то знающего про Кельн. В бюро такого не было, не нашлось и нигде больше. Начальникам предложили по-русски, чего выкаблучиваться, раньше-то слушали... Но украинцы не таковские, незалежность так незалежность... Они наотрез отказываются слушать экскурсию "на языке оккупанта", тогда, мол, пусть немчура переводчика ищет, который будет переводить на украинский, если они так оборзели, что у них гида украинского нет...
Украинцы во всем чувствуют покушение на незалежность...
Долго искали переводчика, знающего и немецкий и украинский, да чтоб сертифитцированного... А такого в принципе не имеется. Ну-с, потом уже - хоть какого-нибудь... Нашли-таки тетку, которая сказала, что все знает, все понимает, взяла двойную плату - за редкость языка, наверное... Ну и то сказать, с китайского в бюро было аж двое гидов-переводчиков, были с японского, с фарси, а с украинского ни одного... Явное пренебрежение...
Проводить экскурсию послали жену - на всякий случай, и по-русски говорит, и немецкий родной. Непонятно, с какого они захотят перевод... И поступили мудро.
Начали с немецкого, чтоб не раздражать слух... но постепенно жена заметила, что тетка эта украинская плохо понимает по-немецки. Бытовую речь еще кое-как, но когда рассказ об архитектуре и истории - просто не понимает о чем речь, плетет что-то свое... Но, в принципе, дело не ее - сами хотели, получите. Однако тут и сами экскурсанты заметили по разным косвенным признакам, что украинский пересказ уж больно произвольный, сплошная отсебятина "про немецкую жизнь" и сильно отличается от немецкого, а может, кто-то еще и знал язык немного...
Из сострадания жена перешла на русский, некоторые украинцы поморщились, но ситуация была понятна - смирились. При этом перевод на украинский не прекратился - уплОчено же. Стало уж совсем смешно: из фанаберии слушали одно и то же два раза - сначала по-русски, потом сбивчиво по-украински. Все же они по-русски-то понимали прекрасно, а, кстати, по-украински, допускаю, что не все... А потом и вовсе украинскую переводчицу слушать перестали, поскольку она и русский текст, кажется, перевирала, поскольку не знала столько интеллигентных украинских слов... Она постепенно и затихла, стушевалась в задние ряды.
Дослушали до конца с каменными лицами, подчеркивая, что лишь крайняя нужда и бестолковость самих немцев заставляют их слушать экскурсию по-русски (на языке Голодомора:))
шарф

Стать красивше и здоровее (или не всегда здоровее)

И фото и текст взял отсюда http://mila-pavlova.livejournal.com/1869837.html?view=3669517#t3669517 у mila_pavlova

На фото - Джеффри Лайф, американский врач, который провел большую часть своей жизни, работая и накапливая состояние.

В 60 лет он решил сконцентрироваться на своем здоровье и занялся бодибилдингом. Сейчас ему 74 года, он занимается тайским боксом и вплотную подошел к тому, чтобы получить черный пояс по тхэквондо. К тому же он уже написал две книги, посвященные вопросу прокрастинации.

102314558_large_iJTleY1KxPs

Ну а теперь пару слов от себя:

Не надо обольщаться энтузиастам: такого тела в таком возрасте с такой прорисовкой нельзя добиться без химии. Чего, собственно, этот человек и не скрывает - он вовсю химичит (я где-то еще про него читал). Благо, видимо, знает, что делает, поскольку врач. В химии ведь легко перебрать меру...

Химия, кстати, не всегда и не обязательно вредна или даже смертельно опасна! В меру - при больших нагрузках даже необходима (смотря что под химией понимать еще). Скажем, выделенный белок (протеины) лучше все же принимать (я всегда ел), поскольку сойдешь с ума постоянно жевать курицу и закусывать ее котлетой. Но обычно под "химией" понимается все же более широкий спектр препаратов для усиления обмена, гормональных, жиросжигающих, водо-моче-выводящих и проч и проч.... В эту сторону я даже сильно глубоко не влезал, хотя представление имею. Это обычно надо для тех кто хочет достигнуть сверхрезультатов (хотя бы в "красоте" - профессиональный бодибилдинг или актеры, играющие супергероев). В сущности, с физическими упражнениями для развития силы, ловкости, выносливости и укрепления здоровья, чем я всегда занимался - это не имеет ничего общего. Это все либо для профессионального спорта, либо гламура - к которому можно отнести и кино, и модельный бизнес. Ну и целая химическая промышленность в обеспечение распространившейся во второй половине 20-го века идеи "хорошо выглядеть любой ценой". Именно в это время появились успешные теории и практики собственно физические и фармацефтические, направленные по-преимуществу именно на то, чтобы хорошо выглядеть. Посмотрите на атлетов первой половины 20-го века: они не так красиво сложены, не это было целью.

Вообще, говорят, что услуги консультанта-химика для заинтересованных лиц стоят даже дороже тренера... Оно и понятно.

Но не надо обольщаться и мОлодежи... Даже в молодом возрасте при очень хорошем обмене и конституции, вы не сможете достичь выраженного рельефа и выглядеть хотя бы так:

вьюноша1
Это все тоже хымия..

Не говоря уж про вот так:

качок1
Это сплошная хымия
шарф

Как скоро настанет конец Германии? (Да и всех остальных тоже...)

Старинный товарищ, живущий глубоко в провинции, впрочем, в значительном русском сибирском городе... писательствует, несколько лет провел на войне в качестве корреспондента (помню, как он туда ехал в первый раз, останавливался у меня, поскольку летел с военного аэродрома в Жуковском), награжден, теперь, видимо, излагает... Мне кажется, он еще не остыл окончательно, все воспринимает через бруствер... Ну, это мне так кажется... может быть, и ему моя возрастающая с годами терпимость ко всему тоже кажется половым извращением.

1355989218_away_-800x600
Конец

Мы не виделись много лет, а тут он оказался в Москве в поле зрения скайпа у нашего общего приятеля. Поговорили 5 минут, ну 10...

Краткое содержание разговора:

Я сказал, что недавно из России (жаль, что не пересеклись), ездил по делам газеты, сильно переутомился от "злоупотребления жизнью", теперь вот поправляю здоровье, хожу в качалку, бегаю, не пью-курю... "Эх, тяжела же эта русская жизнь!" - сказал я в шутку и улыбнулся.

Он ответил, кажется, не шутейно, во всяком случае, не улыбаясь: "Ничего-ничего, Леша, скоро и вам там всем пиздец настанет... Скоро, уже скоро..."

Я немного растерялся - почувствовал, что он, вроде, и не вполне шутит, больше серьезно...

- Отчего же пиздец-то? - спрашиваю. - Вроде ничего не предвещает...
- Настанет-настанет, это же ясно.... Еще Иоанн Крестьянкин правильно говорил....

Тут я решил не возражать, раз уж Иоанн Крестьянкин... Кроме того, эсхатологические мотивы мною никогда глубоко не переживались, еротические гораздо глубже... Я промолчал, он продолжил:

- Леша, а что правда, что у вас там гомики уже женятся и вообще им полная свобода?

Я поначалу обрадовался перемене темы, но оказалось опрометчиво... Я коротко рассказал про положение гомиков, про то, что Кельн - второй после Амстера город по этому делу, а, может, и первый, что у них своя эстетика, что здесь это никого не удивляет, что да, их полностью легализовали, что интеллигентные немцы в любом случае подчеркивают свою толерантность, проявлять неприязнь не принято, это дурной тон, по крайней мере, публично. Ну, а приезжие русские обязательно (часто) начнут выказывать явное презрение-отвращение-осуждение... читать лекции о морали, причем часто о христианской (что особенно весело слушать - стоит лишь заглянуть на русские сайты - какими помоями обливается нынче церковь!!), ну а то и Иоанна Крестьянкина начнут цитировать... (не удержался я - бросил мелкий камешек в старого товарища)...

Товарищ мой, слушая, кивал в такт головой, подтверждая усвоение сказанного, но кивал, я чувствовал, как-то нервно-осуждающе, злорадно как-то...

- Вот-вот, все одно к одному, - сказал он, - скоро, скоро все это прогнившее обрушится, вот посмотришь,посмотришь...

Тут мне надо было бежать за дочерью, а потом мы уж не смогли говорить, он уехал.

Надо сказать, что разговор меня надолго поверг в задумчивость... Кроме прочего, задумался и над тем, с какими азартом многие русские (даже вполне благонамеренные, приличные люди)воспринимают всякие несчастия, которые случаются "там у вас на западе, а то зажрались больно..." Какая-то апокалиптическая лихорадка, которая постоянно трясет русских при любого рода обобщающих высказываниях, хоть про канализацию... Питательной основой, подтекстом этой лихорадки наверное служит еще и сознание собственного мессианства. Это сознание радостно ждет "пиздеца" для всех, включая себя, но особенно радуется, что "пусть мы погибнем, но этим гадам тоже достанется" (надеюсь, что это хотя бы не - "пусть они подохнут, зато нам станет хорошо, мы-то заслужили"). Во всем видятся черты вырождения и знаки конца... Понятно же - все летит в тартарары, и хорошо, что мы летим не одни, а и те кто "зажрались" тоже, а лучше бы вообще - только они одни туда бы и полетели.

Обратите внимания на комменты к предыдущему посту про немецкую армию: ожидание "пиздеца Германии" - лейтмотив :))

Отчего бы это? Это наше природное или мимолетное? :)) Типа "Третий Рим, а четвертому не бывать"? :))
шарф

Война только укрепляет душевное здоровье и таланты

Расхожее мнение о людях, прошедших войну, что они испытали тяжелейшую душевную травму, от которой они не в состоянии избавиться, да так с нею, с травмой, и ходят по миру. Что они "отмороженные", психопаты, не способные адаптироваться в мирной жизни и до конца продолжают в себе носить эту злую заразу - "афганский", "чеченский" , "вьетнамский" синдром. Поведение ветеранов обязательно должно быть асоциальным, в компаниях они угрюмо молчат, пьют или немотивированно буйствуют (рвут рубаху). Недавно мне в очередной раз поведал об этом один московский литератор, он же врач, когда мы заговорили про Афган. Он сказал, что когда в его отделение попадают "афганцы" он старается к ним даже не заходить, они кажутся ему и убогими, и маловменяемыми, да и вообще - все это ему очень неприятно...

Расхожее мнение - всегда неправильное. Если себя кто так ведет, то это, как правило, поведение демонстрационное, рассчитанное на зрителя, и на поверку оказывается, что его носитель не такой уж "бывалый воин", как хотел бы, чтоб о нем подумали. Мне же довольно часто доводилось повторять и писать, что эти так называемые синдромы сильно преувеличены и являются уже психиатрическими вымыслами 20-го века. Прежде об этих страстях никто не слыхал, может быть народ был душевно здоровее, но, например, никто не стал шить "севастопольского синдрома" молодому поручику Толстому и "чеченского" Лермонтову.  А они ведь тоже были юнцами безусыми, когда от мамки (от бабушки) поехали на войну из университета. Мне приходилось писать, что война как занятие соприродна человечеству и, кажется, старше земледелия. Так что для здорового нормального мужчины это хоть и тяжелый, но необходимый и укрепляющий дух опыт (извращения, конечно, везде возможны). Сам я просто не выношу разговоров "об афгано-чеченских синдромах". Сколько бы я ни встречал ветеранов - в большинстве это вполне вменяемые, состоявшиеся в разных мирных сферах люди; у меня, понятно, много таких знакомых и среди солдат, и среди офицеров....  Больше всего маловменяемых мне встречалось среди офисных работников и клерков министрерств и ведомств.

Вот хочу представить моего старинного товарища, ветерана-афганца, а нынче художника в каком-то вот даже возрожденческом смысле слова - на все руки. Сугубо - мастер резьбы по дереву, но это только часть его многогранной деятельности.. Я его в шутку называю Бенвенуто Челлини.  Сам он из Пскова. Воевал  в Афгане в разведке и в саперах, - это очень даже не хухры-мухры, самое опасное. Потом окончил институт, параллельно учился рисованию и ремеслам, а сейчас украшает своими резными досками, иконами и вратами многочисленные Псковские церкви. У него своя художественная мастерская.  Кроме того, он написал и издал книгу про Афган.  Может быть, она и не шедевр литературы, но это очень честная и увлекательная книга, я ее всегда читаю с удовольствием, особенно если что-то забываю из военных деталей. Это такая книга, которую может написать каждый - книга о себе, если только его жизнь что-нибудь представляла собой, кроме ежедневного сидения в офисе и вечернего пиздобольства и блядства по кабакам и так называемым "клубам". 

Итак, воин, писатель и художник - Игорь Афанасьев. Я искренне любуюсь этим человеком - его чистотой, прямодушием, талантами.

Вот это чуть больше о нем: http://okopka.ru/a/afanasxew_i_m/about.shtml

Вот его ЖЖ: http://valent62.livejournal.com/

Тут его книга и рассказы: http://okopka.ru/a/afanasxew_i_m/

Это он нынче

Это он нынче.


Это он солдат

А это его некоторые из его работ. Представьте, сколько они требуют труда, упорства и фантазии:


Царские врата


Еще одни царские врата, пишет, что закончил на этой неделе


Деталь резьбы