Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

шарф

Батальон в пустыне. СПб, Питер - моя новая книга

А вот, кстати, месяц назад вышла в Питере моя новая книга, я уже успел туда съездить на презентацию и гульбу - знакомство с питерскими фейсбучными друзьями и нефейсбучными тоже... Ужасающе гульнули!!! Перепечатываю здесь мой пост месячной давности из ФБ - о книге, о всяких недоразумениях:

А вот и книжонка моя новая подоспела - военных и полувоенных повестей и рассказов... Вышла в издательстве "Питер" в городе тоже Питер в популярной серии Дмитрия Пучкова "Разведдопрос". В продаже уже везде...
Ну, что сказать, работа издательства мне понравилась, редакторы высококлассные, стремительно решали все возникающие недоразумения. Название сборника придумать мне помогли (у меня было другое), им хотелось, чтоб сразу цепляло, я долго не сопротивлялся, подумал: хорошо уже, что не "Кровавый душман в смертельной пустыне" (а всего лишь батальон в пустыне и даже в несмертельной...), хотя все ваши пожелания по этому поводу я им передал )) Помните, я консультировался?

Но на обратной стороне глубоко поразила надпись "Книга содержит нецензурную брань" - и меня и моих зарубежных родственников, им пришлось перевести... Неаполитанскиих родственников охватил просто столбняк: это ж как надо было ругаться, чтоб даже на обложке об этом заранее предупреждали! Чтоб, наверное, несовершеннолетние девочки и беременные женщины к книге даже не подходили... Это тем более парадоксально, что, по ихнему разумению, русские вообще не умеют ругаться красиво и выразительно, не используют жесты и мимику, когда каждое слово сопровождается сложными телодвижениями, да и язык беден... вот то ли дело в неаполитанском языке - 38 синонимов одного только говна!
Я расстроился и за надпись, и за наш язык, тем более, что в контексте этого охватившего нас столбняка - было даже как-то стыдно уже признаться, что всех грязных ругательств в книге одно только слово "блядь". Да я от него-то уж и отказаться был готов, заменив на "твою мать" (как будто это чем-то лучше), что считается цензурным... Но меня, можно сказать, всей редакцией уговорили ничего не менять... Зато удостоили такой вот надписи, клейма 18 + и продажи в целлофане ))
Но в принципе, я не горюю: в целлофане так в целлофане, блядь так блядь... Тем более, что сказать по-честному, замена бляди на твою матерь серьезно бы скорректировала художественную концепцию книги, увела от главного )) Обложка красивая - черная, карта, письма, патроны, немного не хватает только кровавой разорванной тельняшки, а так все отлично!! Спасибо всем соучастникам!

Заказать ежли шо дешевше всего здесь:https://www.ozon.ru/context/detail/id/166094945/?stat=YW5fMQ%3D%3D

Или здесь: https://www.labirint.ru/books/733474/


шарф

Немного о русском пении...

А вот послушайте как чудесно поют ребятишки русские народные песни. Где-то на 58-й минуте и дальше поют замечательную украинскую песню. Надо сказать, что по мелодичности, красоте и гармонии с русской народной песней ничто в Европе не сравнится. Ну, разве что неаполитанские песни, которые стали общеитальянскими и даже общемировыми (входят в оперный репертуар), но это именно неаполитанская традиция. А в остальной Италии песни тоже скучноватые, такой мелодичности и красоты нет. Например, венецианские гондольеры распевают именно неаполитанские песни и однажды, когда в приступе северного сепаратизма их понуждали петь "наши венетские песни", те честно сказали, что "венетскими песнями" сыт не будешь и только можно обрушить весь многовековой бизнес, никто не поплывет от ужаса.

Вот Германия - очень музыкальная страна и народ (более миллиона самодеятельных хоров), а таких песен и близко нет. Немецкие народные песни не мелодичны, шумны и, зачастую, напоминают военные марши. Иногда кажется, что они всегда поют какую-то одну бравурную песню на разные лады, в этом, кстати, тоже очень проявляется немецкий народный характер. Никакой тебе протяжной мелодичной тоски... Это даже воспринимается как какой-то парадокс, если представить громаду великой немецкой классической музыки, по сравнению с которой немецкое народное пение выглядит довольно бесцветно.


Посиделки у Лили на диване

Когда-то мы с женой сделали около 50-ти передач про русское пение на главном немецком радио - целый цикл - фольклор, народная песня, хоры, отдельные исполнители, религиозное пение, романс, уличная, военная и т. д, Немцы слушали с восторгом, было много откликов...

Есть еще в Европе крикливо-хрипловато-ритмичное фламенко, которое я очень люблю, ну это, во-первых, испанская циганщина, во-вторых - вовсе не мелодическое царство. Русская циганщина - да, она прекрасна и мелодична, но она как раз впитала русскую традицию городской песни и романса и во многом просто пересекается с ними. Все "балканство" - ритмично, зажигательно - бубны, свиристелки, но не мелодично и не лирично...

Есть, правда, еще одна яркая европейская песенная традиция - португальское фаду, кто слышал, тот знает. Это очень красивые мелодичные песни, я тоже очень полюбил. Вот и всё, больше в Европе с русскими песнями по красоте и мелодичности ничего не сопоставимо!

Нужно заметить, что следует отличать фольклорную традицию и "народную песню". Фольклор у нас очень красив и разнообразен, это собственно народное творчество - "из глубин". Его изучают, его воспроизводят, стараясь приблизиться к аутентичным образцам. А «народная песня» это сценическое творчество в "народной манере" и - "народными" голосами... Можно сказать, что это жанр вокально-инструментального творчества, рассчитанного на исполнение на сцене. Источников много - это и тот же фольклор, только отобранный как раз по признаку мелодичности, это и городской романс, и песни советских композиторов, в том числе, и военные, и даже многие современные эстрадные песни, напр, многие песни из репертуара группы "Любе" (поэтому она и столь популярна, поскольку наступает на главные национальные клапаны души)... Главным критерием отбора здесь всегда служит именно мелодичность и плавная распевность - основа русского мелоса. В советское время было много выдающихся исполнителей в этой манере - Зыкина, Русланова, Шульженко и многие другие, был и значительно бОльший спрос на народное пение в силу разных, в том числе, и демографических и ситуативно-культурных обстоятельств. А потом все как-то смешалось и стало сильно захрюкиваться низкопробной эстрадой, попсяком и многочисленными западными влияниями и подражаниями... Нехай, конечно, цветут все цветы, но иногда складывается впечатление, что народная песня и народное пение как-то специально оттесняется и от широкой эстрады и от телевидения/радио, в результате - как ни включишь русский телек - одни скачущие голые жопы в перьях и лепсмихайловская хрипотень.

Но, правду сказать, русский мелос "не задушишь не убьешь", поскольку именно он отвечает фундаментальным эстетическим запросам народа и, в значительной мере, является выражением его национального характера, какой бы мутью его временами ни заволакивало. Свидетельством чему, например, является грандиозный успех Пелагеи, выдающийся исполнительницы и популяризатора русского фольклора и народной песни одновременно. А также растущее количество современных ансамблей, исполняющих народную музыку, в том числе, и этих молодых музыкантов. Эти ребята поют и вместе, и по отдельности (девушки объединены в ансамбль "Цветень"), все они имеют высшее музыкальное образование, большинство окончили Питерский институт искусств и другие вузы, родом из разных русских провинциальных городов - Киров, Воронеж, Вологда, девушка Лия, у которой они сидят на диване, родом из Вельска Архангельской области... То есть они впитали русскую музыкальность с рождения - от родителей...

Слушая пение этих ребят, с ужасом думаешь - что же такое непотребное и отвратительное оккупировало нашу эстраду и телевещание, не поймешь где жопа Киркорова, а где морда Баскова? Вот вы только послушайте это…
шарф

Венские очерки. "Чувство Вены"

Заключительная небольшая часть Венских очерков на портале "Контекст". Про "дух Вены", русскую церковь, Моцарта, что ни делай - все плац получается, как я заснул в центре на камнях...

Вена отличается от, допустим, Флоренции (Рима, Неаполя) - как панированый венский шницель от кровавого флорентийского бифштекса...

"А позже еще прочитал, что в боях за освобождение Вены потери Красной Армии составили 167 940 человек, из них безвозвратные — 38661. Всякий раз, когда читаю про потери Красной Армии при освобождении европейских городов, не могу прогнать мысли — да шла бы эта Вена (Прага, Будапешт и прочее подобное) со всеми своими сецессионами, Моцартами и шницелями... венским лесом! Пусть бы ее союзники брали, тем более, что они бы с удовольствием, фрицы им сами сдавались. А нам-то они вовсе и не думали сдаваться, и Венская стратегическая наступательная операция, которая осуществлялась силами двух фронтов — 2-го и 3-го Украинских – тоже полна всевозможных наступлений, отступлений, контрнаступлений, окружений и прорывов — всего этого кровавого военного драматизма и ожесточения, как будто это дело было в 43-м и на своей территории. И зачем это все? Все равно потом завоеванную нашей кровью Вену разделили между союзниками на 4 зоны оккупации, в том числе, и смешным французам нарезали кусочек."




Венский шницель

Флорентийский бифштекс
шарф

Пражские очерки. Заключение: Жратва, японо-китайцы, музыкальный фаст-фуд.

Портал "Контекст" публикует заключительную часть моих очерков о Праге. Ссылки на прежние части - внутри.

Так или иначе, но в туристической же толпе Европы юго-восточно азиаты — главные, особенно, конечно, китайцы, и Прага не исключение. Последних от японцев отличить легко, китайцы попроще одеты и, вполне возможно, не от нищеты – такие привычки, эстетика, японцы же, особенно японки — всегда изящны. И те и другие заняты бесконечным напряженно-самоотверженным фотографированием себя в европейских декорациях, как на японо-китайской каторге; и существенно превосходят в этом даже европейских девиц, пристраивающих выпуклости к любой европейской урне. При этом азиаты делают это совершенно безоглядчиво: китаец может прицеливаться объективом на свою подругу, стоя на многолюдной площади на дистанции 10-15 метров. Даже не понятно, на что он надеется, на европейскую ли деликатность или на свое буддистское терпение – будет ждать до заката солнца, покуда между объективом и подругой не окажется злых, туповатых европейцев, мешающих уловлению испаряющегося ЦИ, – всегда удивлялся.


А вот молодая фарфоровая японочка – кожа ослепительной белизны и светится – в женском национальном костюме новой японской эпохи... И это вовсе не кимоно, как можно подумать, а – короткая юбка, белая блузка, мелкая сумочка через плечо, берет и сильно подведенные глаза и губы, в стиле японских мультфильмов — Аниме. Тоже везде фотографируется, глаз не отвесть.
шарф

Об культуре и ракетах

(Дню стратегического ракетчика посвящается!)
Посмотрите этот трехминутный ролик, не пожалеете! Там нет ничего о ракетах, а только о музыке...
Это репортаж из маленького, но знаменитого Козельска о фестивале славянской музыки "Оптинская весна". Послушайте какие там песни поют (даже в отрывках восхищает), какие красивые девицы, как одеты/причесаны, какие у них благородные лица... Там отрывок пения уже знаменитой 14-ти летней девочки Маши Климовой, которая собирает и поет древние песни, да так, что зал мгновенно замолкает, скованный хтоническим оцепенением от звучащего мелоса прародины...
Но самое удивительное - в конце ролика, там огласили список многолетних спонсоров фестиваля... Их три:

1) Козельское казачество
2) монастырь Оптина пустынь
и - ВНИМАНИЕ!!! - самое убийственное -
3) КОЗЕЛЬСКАЯ РАКЕТНАЯ ДИВИЗИЯ!

Теперь же, братия и сестры, хочется сказать простое человеческое "блять"!

Вот интересно, этот фестиваль лучше или хуже театра Райкина с его гомиками, а также театров Табакова и Миронова с их туповатым юмором (об этом был пост у меня ниже) и рожами зажравшихся котов? Это я назвал три театра-лидера в госфинансировании.... Напомню - у МХТ где-то 370 млн в год, у Наций где-то около 300, у Райкина 250... Личный доход Табакова и Миронова примерно по 45 млн в год (столичные завклубами) И только в одной Москве финансируются более 100 театров, после чего их руководители устраивают истерики по поводу свободы творчества...

А тут монастырь и ракетная дивизия спонсируют фестиваль народной музыки!!

Если кто-то думает, что у ракетной дивизии денег куры не клюют, то это может быть лишь если они ядерными боеголовками нашими приторговывают специально для культуры... Ну, или офицеры скинулись на культуру с зарплаты... Ну, может, наверное, еще накормить участников солдатской кухней, отнимая у солдат...

Может отнять-то хоть что-то уже не у солдат? Вот что имеет бОльшее отношение к русской культуре - театр Райкина с плящущими голоногими деффькими и спектаклем о трагичном гомосексуальном выборе или этот фестиваль?

Да здравствует Козельская ракетная дивизия - неиссякаемый источник русской культуры! :))
С праздником, дорогие ракетчики!!

шарф

Песни о мировой скорби - фаду

Очень люблю фаду - это такой португальский песенный жанр. Я бы перевел как - "душевные песни" и очень такие страдательные, зачастую с надрывом. Вообще всегда любил разнородное народное пение и всегда был странно равнодушен (самого удивляло) к англоязычной рок-попсе с их квакающим языком, немытой волосней, хриплым оревом, нелепыми одеждами и ужимками папуасов, барабанным боем, дымом и гомосексуальными штанами, - для меня и Битлы, честно говоря, примерно в этом же ряду...
Фаду поют в основном женщины, там всегда присутствует "мировая скорбь" - это художественное условие... Эта песня переводится как тоска, тоска по родине. Поет Дульче Понтеш - одна из звезд, там свои звезды. Обратите внимание, как она - кажется, что неловко, даже нелепо - двигается, топчется, никаких тебе лихих переплясов и ритмичных дерганий, уж не говорю об главном факторе успеха нынешних эстрадных звезд - голой жопе напоказ. Мне кажется, она даже немного кокетничает этой подчеркнутой угловатостью движений, это вызов - всем плящущим и поющим. Она в одной лишь музыкальной фразе умеет задать такой глубинный, высоковольтный ритм, что он звучит и управляет слушателями даже когда она перестает петь. Невероятная сила...
Кстати, фаду охраняется ЮНЕСКОй, как нематериальное наследие человечества, в отличие от... ну сами знаете :)



шарф

Безухие боксеры (ко вчерашнему матчу)

Я заметил по разным комментам в соцсетях, что за Кличко болели, кроме самих, понятно,  украинцев, все бойцы антипутинского сопротивления и оппозиционеры, в том числе, почему-то и сексуальные оппозиционеры: типа Кличко - гей, а Поветкин - гопник. Смешная картина - за Кличко русские болели "назло режиму". Осталось теперь и в геи начать запись тоже - "назло режиму". А там и до харакири "назло" недалеко.

Боишко, конечно, смешной. Точнее, смешной, конечно, Поветкин, а Кличко великолепен. Хотя болел я за Поветкина (из патриотиму и авантюризму - любви к интриге). Кличко выдающийся мастер, сильнейший в мире по праву, вровень поставить некого. Поветкин просто не дорос, хотя и морда у него приятная, курская. С т. зр. бокса мне не понятно куда они (тренеры, меднеджмент) поперли на такого мастера, как Кличко, не подготовясь. Поветкин-то, говорят, готов биться хоть с танковой армадой. Причем все надеялись, что Поветкин сможет хоть что-то тактическое противопоставить известной классической манере Кличко, записанной, наверное, уже в учебниках. И ни хрена! То есть он даже ни разу, кажется, явственно не ударил. Тренеры не подобрали ни одной тактической отмычки... Все балбесы, всех на мыло. При этом они то, в отличие от нас, знали, что все фуфло. Полный позор даже не Поветкину, а всему - русскому боксу, русским организаторским способностям. Правда, не понятно, кто у него тренеры...

А вот вкуса в организации шоу не хватило всем. Тут тоже полный провал -  и у организаторов, и обоих боксеров. Гимн с Кобзоном - апофеоз, и даже не потому что он еврей из Днепропетровска, а просто очень уж его физиономия и манера "съездакапээсэсом" отдает, хочется встать и вытянуться, даже когда он поет "Подмосковные вечера". У Кличко не меньший смех, когда украинский гимн поет певица с типичным, еще древнеукраинским именем Джамиля. В музыке у них у обоих вкусы еще те - пэтэушные. У одного что-то бравурное, со звоном кольчуг, какие то мужики с мечами - громоподобная тоска. Федька Емельяненко хоть под замечательную мелодичную русскую песню выходил (мелодичный патриотизм простительней скрежещущего), а этому (или устроителям) вкуса не хватило. Абсолютно немузыкальная песня, тупая патриотическая демонстрация. А в свете проигрыша да и вовсе - неуместные патриотические понты. К чему можно отнести и дурацкие рассуждения перед матчем в заставках о том, что "русские должны быть сильными", поэтому он пошел в бокс. Опять же смешно звучит, зная, что он проиграл (а в переводе на немецкий - я смотрел по немецкому телеку - вообще - меня просто перекосило) . Кличко хоть таких дурацких заявлений не делал, вел себя скромнее, пообтесавшись на Западе.

Но с музыкой тоже как-то печально... выходил под что-то булькающее и маловнятное - англичанское.  Какие-то они все безухие.

Словом, полное разочарование, потерянный вечер... А я уж расселся, придя с тренировки, налил себе пиво... От разочарования даже пива не допил.
шарф

Философия толпы и дивана

Появилось немного времени, освобожденного от газеты и стал я почитывать древних авторов, на современных быстро ломаюсь. Вот Сенека, Письма к Луцилию известные... Слушаю на пробежке, но иногда глазами...

Вот нашел в 8-м письме сразу два любезных соображения, например - одна из самых древних инвектив против попсы:

"Я кричу: "Избегайте всего, что любит толпа, что подбросил вам случай!"

То-то я думаю, отчего это я все время отстранялся от Булгакова, ну и иных имитаторов, получивших широкую популярность. Если нравится многим, значит есть здесь какая-то червоточина. Сия, даже не мысль, а, как мне теперь кажется, врожденный инстинкт отворачивал меня от увлечений разными вещами, от которых загораются глаза у населения - будь то футбол или спасение отечества. От попсы одним словом...

А вот с этой мыслью я шествую через жизнь, что иногда немного даже напрягало мои отношения с окружающими:

"Поверь мне (Луцилий), кто кажется бездельником, тот занят самыми важными делами, и божественными и человеческими вместе".

Приведу для параллели это: "Я постиг, что Путь Самурая – это смерть. В ситуации «или–или» без колебаний выбирай смерть. Это нетрудно. Исполнись решимости и действуй".
Бусидо. Хакагурэ.

Я бы вот только заменил здесь в японской цитате всего пару слов: "Я постиг, что Путь... (ну пусть будет "мудреца", что, видимо, и есть более точный перевод самурая на русский язык) есть - диван. В ситуации «или–или» без колебаний выбирай диван. Это нетрудно. Исполнись решимости и действуй".

У меня красивый красный диван, он моя родина. В ситуации "или-или" я всегда решительно выбирал именно его. И пусть мне только кто-то скажет, что я лентяй и не умею работать. Это вы все бездельники.

45.60 КБ
Я на родине под деревом
шарф

Опыт чтения Затворника и Шестипалого

Взялся-таки я за насоветованного, эпохального "Затворника и Шестипалого", все уши захрюкали гениальным произведением...

Повторюсь... по его поводу дуют в уши уже давно, поэтому время от времени, получая очередной совет от кого-нибудь из знакомых, брался читать...ну, между делом... И вот точно помню, что - НИЧЕГО НЕ ПОМНЮ! Видимо, ломался уже ни один раз, поэтому вот и теперь, когда в очередной раз посоветовали, поймал себя на интересной мысли: а что же я читал? Ведь я читал же его,точно помню (брался), должно же было хоть что-то отложиться, нет - полная пустота. Иное сочинение читаешь, не нравится, но хоть помнишь, про что оно, а тут - вообще ничего не помню. Видимо дальше нескольких страниц мне пробраться в оны годы не удалось....

Ну-с, взялся сегодня поутру, как и обещал... Имея уже печальный опыт неврубанса - решил подкрепить умственные усилия чтением Википедии - статьи про рассказ. Там мне внятно разъяснили, как его следует понимать. Ну, типа социальная сатира, сложная символика, пародия на что-то там советское... Словом, вооружился...

Но даже вооружившись знаниями, что все это примерно значит, скучно стало с первых же строк: какие-то туповатые диалоги, не развивающие действия; если их сократить наполовину, либо даже в четыре раза (что, видимо, и сделали при первой публикации в журнале "Хымия и жизнь"; и правильно сделали!) - ничего не изменится. На первых же страницах я понял почему я несколько раз ломался прежде - скучно и ни о чем. Тут же вспомнилось замечательное выражение Набокова: "Первый признак бездари - обилие диалогов. Я когда их вижу - даже не читаю".

Но я не Набоков, превозмогая боль в уме и исполнясь чувства долга - продолжаю.

Язык не то чтобы бедный, а никакой. Вполне подошел бы для составления рапортов по торговой и рекламной части. Ничто вообще не останавливает внимания: эк, хорошо сказанул! Ни единого словечка нет точного, неожиданного.   Текст для гэпэтэушников, как уже многократно и не мной было подмечено здесь и везде.

Ну понятно... (додумался я при помощи Википедии) бройлерный комбинат - символ, например, страны, где душат свободы, потом еще очень талантливый образ Забора,  за Забором неизвестно что, но туда и хочется и боязно... ну и, конечно, совершенно гениальный образ Кормушки, а также столпотворения возле нее.... и очень яркая идея "допущенности к кормушке"...

Какой талантливый автор! Какая образная новизна! Как ему такое в голову только пришло, это же надо до такого додуматься: пространство внутри Забора - образ Страны советов? Потом идет эта стенка, а потом уже, понятно, свобода. То есть как ему пришло в голову собрать все пошлости и банальности которые при конце Советской власти повторяли уже в старших группа детских садов и создать свой шедевр для "Хымии и жизни"?! Какой прозорливый.

Все, дальше я сломался окончательно... то есть сломался-то я почти сразу, но изнемогая и сжав зубы (у меня высокое чувство долга) продирался вперед. Допродирался ровно до половины текста, дав себе условие: если ничего нового не появится - брошу. Бессмысленно. Ну и бросил, конечно... Мастурбируйте сами, милостивые государи...

Главный вывод: это какую же стальную волю надо иметь, чтобы дочитать всю эту хренотень до конца, пытаясь отыскать символические соответствия в жизни этим муторным цыплячьим  намекам!? А чтобы написать!! Все эти бессмысленные диалоги? Одно слово - гений занудства.

Побочный: секрет успеха конечно вызывает удивление. Тут его много раз на всякие лады объясняли - для гэпэтэушников, для людей без всякого чувства языка и воображения, со схематичным мышлением, которые на самом деле не любят литературы, а любят ребусы и головоломки, кроссворды на последней странице и компьютерные игры и все такое... А для меня все равно это загадка, все равно не перестаю удивляться...  Мне, как я уже и говорил, все время хочется заглянуть попристальнее в глаза этому человеку (любителю Сор-Пела), поинтересоваться биографией, самочувствием (вот мне часто приходит в голову - поинтересоваться сексуальной жизнью любителей Сор-Пела, но это, наверное, неприлично), отношением к футболу, горным лыжам и попсе...

Вот, думаю, разгадка здесь - как раз в попсе... То есть это уже какая-то такая попса не для совсем дебилов, а для... для "продвинутых серкетарш". Уже типа не просто Диму Билана вперемешку с Филипой Киркоровым слушаю, а вот даже и читать умею... простые предложения... Уже можно гордиться перед подружками - секретаршами непродвинутыми...

Читаем дальше...
шарф

Главная советская рок-опера

В целях усугубления своего театрального образования продолжаю просмотр разнообразных театральных пьес, это требует огромных усилий. Особенно процесс досматривания до конца, тут и увеличение скорости не всегда выручает. 

Зато теперь я точно знаю что такое "рок-опера":  это когда много, в основном, полураздетых молодых людей в сплошном дыму отвратительными хриплыми голосами, не попадая в ноты, что-то поют - хором и поодиночке, а  где спеть не в состоянии (нота повыше) - там страшно орут и размахивают руками. В перерывах между ужасным пением пляшут - тоже хуже некуда. Это "рок-опера".

Вообще-то я давно хотел посмотреть. Вот уже наверное лет 20 и хотел или больше. Как она при конце социализма достигла успеха - все время хотелось.  Этот спектакль (да он еще и "рок-опера"!!) был всегда неким символом прекрасного, необычного, яркого, талантливого... Всегда манил...  Но тогда это было удовольствие для московской советско-бюрократической элиты - билетов было не достать, лишь по огромному блату. И мечтать было нечего.  Затем в период русского безвременья и перехода к капитализму уже было можно все купить посвободней - но тогда мне не хватило денег на билет, я учился в институте-аспирантуре, а на стоимость билета можно было купить несколько книг, несколько бутылок водки и еще жратвы, которой не хватало. Словом, всегда предпочитались книги и водка, о чем сейчас нисколько не жалею. Жалел бы наверное, если бы пошел.  Да и нынче - я посмотрел - на сайте театра давно все билеты на Юнону и Авось  распроданы на три месяца вперед, а уж дальше они и не продаются. Стоимость партера 3700, бельэтаж 2,5.  В партере это примерно 80 евро. Ну, щас бы мне, конечно, денег бы хватило, хотя... есть и более насущные задачи. Сейчас бы я тоже ни за что не потратил на такую херню 80 евро  за билет, особенно посмотрев его немного на компьютере.

Вообще, как я понял, и театр, и этот спектакль всегда был таким рассадником мелкобуржуазного вкуса... Это как всеобщая вдруг-любовь к большому теннису... Ну, и по ценам это видно, и по густой ахинее... Любопытно, что интернет выдает результаты поиска на запрос о билетах на спектакль в странной, но характерной помеси: "билеты на Юнона и Авось, циклевка паркета, таиланд, паттайя, аренда офисов..." Туда ему и дорога - в этот ряд (спектаклю).


Одна из первых афиш, Караченцев почти неузнаваем

Началось все, навроде, с того, что в 78-м композитор Алексей Рыбников показал режиссеру Марку Захарову свои музыкальные композиции на темы православных песнопений. Хотели поставить в музыке Слово о Полку, пошли к Вознесенскому-поэту с этой затеей, а тот их отговорил и подсунул собственную поэмку на историческую тему. На том и порешили, премьера была 9 июня 1981 года.  Ну и дальше идет история успеха спектакля...Так повествует Википедия.  Бессменным исполнителем главной роли до своей болезни был Николай Караченцев, партнерши у него менялись по мере старения. Сейчас играет другая звезда - Дмитрий Певцов. Сюжет: история любви русского чиновника, собравшегося в экспедицию вокруг света, к дочери губернатора Сан-Франциско. Уговорились о свадьбе, он было поехал на родину спросить разрешение, но по дороге помер, она его ждала 35 лет. 

Вполне возможно, тогда это было и ново, и очень смело, и даже опасно (Рыбников говорил, что его куда-то не выпускали; наверное еще кого-то куда-то не выпускали), - еще бы! - решились хоть в какой-то степени воспроизвести православные песнопения!! Я не знаю - что именно  было неудобным властям? Религиозные мотивы? Выходит, у спектакля есть даже и заслуги перед православной церковью... Ну как-то так написано опять же в Википедии... 
Может быть, опасно что-то когда-то и было, но, думаю, что безвкусно это было всегда.  


На каком-то юбилее спектакля - четверка главных

...Невольная усмешка возникает, когда вспоминаешь об этом (о гонениях за православные мотивы), просматривая спектакль сейчас. Не знаю что там считал про себя (или про него считали музыканты) композитор Алексей Рыбников, но на мой взгляд, он сделал следующее: взял несколько традиционных очень красивых православных распевов, сильно их испохабил, вложил в уста безголосому хриплому хору (это же рок-опера, твою муттер) - вот получились "православные мотивы" :)) Да такой бы хор, как в этой с позволения сказать "рок-опере", поганой бы метлой погнали из любой даже небольшой московской церкви. Да и не московской тоже. Да и приодеты монахи как-то странно - в какие-то балахоны непотребные, как для участия в Хэлуине в образе смерти. Скорей, приз надо было давать от политуправления пропагандой за кураж над православной символикой и вообще здравым смыслом.


Щас они лягут и начнут на животе танцевать

А вот молитву "Господи воззвах к тебе услыш мя" - так они даже и на пляску переложили. Хриплый Караченцев машет в центре руками и микрофоном, а вокруг танцуют полуголые мужики - какая-то нанайская хореография (от одноименного ансамбля, те тоже все в штанах без маек танцевали). Прочитал, что постановщиком плясок был Вл Васильев. Ну, человек, в принципе, уважаемый, но тут вот промашечка вышла... и танцы-пляски неуместны (они бы  еще Символ Веры или Отче Наш сплясали), да и актеры не балеруны - много, видимо, не натанцуешь. Поэтому во всех плясках мужики в основном  вдоль пола пузом стелятся, так что почти на пузе-то и танцуют. Ногами, видимо, не в силах. Да и вообще я не понял - кто эти мужики-то? Матросы - не матросы. Там еще много разных непонятных персонажей - какие-то дядьки в пОльтах, с завязанными глазами и с ружьями... вообще неизвестно кто. Люди в масках - говорящие от автора, либо от судьбы, девок много в разных, непонятных тоже, одеждах. Или вот на нижнем фото актер какой-то - на лицо знакомый - тоже странно одет - в белый фрак на голое тело. Так, кажется, у Булгакова спутники дьявола одевались... Фарс, типа



В конце они поют эту знаменитую замечательную  песнь:

 Аллилуйя любви, аллилуйя! 
Аллилуйя Кончите с Резановым!
Исповедуя веру живую, 
Мы повторим под занавес заповедь:
Аллилуйя любви, аллилуйя! 
Аллилуйя актерам трагедии, 
Что нам жизнь подарили вторую. 
Полюбившим нас через столетье.
Аллилуйя любви, аллилуйя!

Поют очень проникновенно, по-ленкомовски это означает  - страшными голосами во все горло с надрывом. А потом долго, обнявшись, шатаются из стороны в сторону. Такой расхожий либерально-интеллигентский с московским присвистом китч - "Возьмемся   за руки друзья, шоб не пропасть поодиночке.."

А я еще вот подумал, когда слушал концовку: ужели им за 30 лет существования спектакля никто так и  не сказал, что поют они полную белиберду? Вот конкретно в этих последних строках. Ведь слово Аллилуйя - это в переводе с какого надо означает "Хвалите Господа". Ну и теперь вот подставьте во все эти бессмысленные словосочетания, насочиненные великим советским поэтом Вознесенским. Особенно забавно - алиллуя актерам :) Это уж даже не китч, а просто малограмотный бред - типический признак дешевого советского искусства. 

Нет, наверное я что-то не понимаю в театре. Ведь народ хавает - билеты проданы на 3 месяца вперед.