Category: it

Category was added automatically. Read all entries about "it".

шарф

Батальон в пустыне. СПб, Питер - моя новая книга

А вот, кстати, месяц назад вышла в Питере моя новая книга, я уже успел туда съездить на презентацию и гульбу - знакомство с питерскими фейсбучными друзьями и нефейсбучными тоже... Ужасающе гульнули!!! Перепечатываю здесь мой пост месячной давности из ФБ - о книге, о всяких недоразумениях:

А вот и книжонка моя новая подоспела - военных и полувоенных повестей и рассказов... Вышла в издательстве "Питер" в городе тоже Питер в популярной серии Дмитрия Пучкова "Разведдопрос". В продаже уже везде...
Ну, что сказать, работа издательства мне понравилась, редакторы высококлассные, стремительно решали все возникающие недоразумения. Название сборника придумать мне помогли (у меня было другое), им хотелось, чтоб сразу цепляло, я долго не сопротивлялся, подумал: хорошо уже, что не "Кровавый душман в смертельной пустыне" (а всего лишь батальон в пустыне и даже в несмертельной...), хотя все ваши пожелания по этому поводу я им передал )) Помните, я консультировался?

Но на обратной стороне глубоко поразила надпись "Книга содержит нецензурную брань" - и меня и моих зарубежных родственников, им пришлось перевести... Неаполитанскиих родственников охватил просто столбняк: это ж как надо было ругаться, чтоб даже на обложке об этом заранее предупреждали! Чтоб, наверное, несовершеннолетние девочки и беременные женщины к книге даже не подходили... Это тем более парадоксально, что, по ихнему разумению, русские вообще не умеют ругаться красиво и выразительно, не используют жесты и мимику, когда каждое слово сопровождается сложными телодвижениями, да и язык беден... вот то ли дело в неаполитанском языке - 38 синонимов одного только говна!
Я расстроился и за надпись, и за наш язык, тем более, что в контексте этого охватившего нас столбняка - было даже как-то стыдно уже признаться, что всех грязных ругательств в книге одно только слово "блядь". Да я от него-то уж и отказаться был готов, заменив на "твою мать" (как будто это чем-то лучше), что считается цензурным... Но меня, можно сказать, всей редакцией уговорили ничего не менять... Зато удостоили такой вот надписи, клейма 18 + и продажи в целлофане ))
Но в принципе, я не горюю: в целлофане так в целлофане, блядь так блядь... Тем более, что сказать по-честному, замена бляди на твою матерь серьезно бы скорректировала художественную концепцию книги, увела от главного )) Обложка красивая - черная, карта, письма, патроны, немного не хватает только кровавой разорванной тельняшки, а так все отлично!! Спасибо всем соучастникам!

Заказать ежли шо дешевше всего здесь:https://www.ozon.ru/context/detail/id/166094945/?stat=YW5fMQ%3D%3D

Или здесь: https://www.labirint.ru/books/733474/


шарф

Чтение по списку: Сорокин, Кортасар, Сароян, Моэм

Этого сочинения Сорокина в списке нет, но — знакомец посоветовал в частном разговоре. Совет звучал примерно так:

•    Прочитал я твой рассказ «Влиться в коллектив», скажу честно — понравился, но не так чтоб уж до восторга...
•    А можешь припомнить, что из прочитанного вызвало у тебя восторг?
•    «Очередь» Сорокина...

«Ух, ты! - думаю, - ну как тут было ни отбросить все и не взяться за гениальное произведение, вызывавшее восторг у товарища, которому мой скорбный труд понравился ,по-честному, но не до восторга. Будет куда развиватья... Вперед — к восторгу!»

Товарищ, надо сразу сказать, работает программистом... Это без намеков, просто было бы нечестным опустить эту деталь. Судя по всему, хорошим... в иноземной фирме... Сам не раз пользовался его советами.

Ну-с, стал я читать и вспомнил,что уже пытался как-то и быстро сломался... Это просто невероятно длинные и невероятно занудные, совершенно не смешные, диалоги, стоящих в какой-то позднесоциалистической очереди. Какая-то тоскливая хренотень (тут надо опять впомнить Набокова: «Первый признак бездари — это обилие диалогов»), как это вообще можно читать? Не понятна просто даже мотивация продолжать это тупое чтение больше, чем на пару абзацев...Разве что у программистов все как-то иначе устроено в голове? Вот у меня была догадка, что Сор-Пел это как раз для офисных работников и юмор и «души, опять же, прекрасные порывы».

Ах, да... я опять чего то недопонял... «Деконструкцию», блят, забыл и «библейский размах» тоже...

Где мой пулемет?

Два рассказа Кортасара «Ночью лежа на спине» и «Кикладский идол». Здесь советчиком выступил Марио Варгас Льоса — перуанец, нобелевский лауреат. Он их хвалил, даже восхищался. Ну в таких формальных своих штудиях он приводил оба рассказа как пример совмещения двух реальностей и двух параллельных повествований. В первом человек попадает в автокатастрофу и ему в полубреду снится сон, что его ацтекские жрецы приносят в жертву, а потом оказывается , что его действительно приносят в жертву, и ему приводилось, что он попадает в автокатастрофу... такая вот мутота. Второй рассказ про двух археологов, нашедших древнего идола, который их подчинил себе, один другого пытается убить, но тот, наоборот, изловчившись убивает его, а потом и жену свою собирается убить (принести в жертву). Вообще — недоуменного «ну и хули?» избежать не удалось... Если бы Льоса подробно не разъяснил бы «как все это надо понимать» - я бы терялся в догадках довольно долго, и недоумения было бы больше...
Вообще мне еще не удавалось прочитать ни одного путевого рассказа у Кортасара. Может перевод плохой? (последняя надежда :)))

Сарояна посоветовала в последний момент одна френдесса... «Тигр Тома Трейси», - пра любофф. Недоумения не избежал. Вообще — я бы заодно избежал окончательной оценки, поскольку это до такой степени не моя эстетика, что-то совершенно непонятное и, мне показалось, недоделанное, недоутрабмованное (даже в выбранной им эстетической системе), какие-то «творческие порывы», которые автор не сумел окончательно воплотить. В энциклопедии про него написано, что он был суперработоспособный и написал полторы тыщи рассказов. Недотесанность этого рассказа проливает определенный свет на то, каким образом получилась такая гигантская цифра... лепил, видать. Направо и налево... Рад ошибиться...

Моэм — «Луиза» и «Непокоренная». Тут надо сказать, что Моэм один из моих любимых рассказчиков, - до такой степени, что мне даже трудно было бы выбрать из него два-три рассказа, которые мне нравятся больше всего. Смею утверждать — у него нет плохих рассказов, каждый рассказ сделан почти идеально, завершен, прописан, везде возникает этот эмоциональный взрыв в конце — сопереживание, разрядка... Хочется посмотреть на верхушки деревьев. Если буду выбирать свои три рассказа — чтоб тоже участвовать в списке — один будет точно из Моэма, какой пока не знаю. Эти два я читал, конечно, просто их у него много, по названию забываешь про что... Оба замечательные. Каждый по-своему. Даже не могу выбрать.

-----